<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
>

<channel>
	<title>フィリピーナと日本人の東京生活 - 国際結婚のゆくえ</title>
	<atom:link href="http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese</link>
	<description>2007年にセブでフィリピン人女性と結婚＝＞2009年に妻が東京に初来日し生活を始めます。私は２０代半ば、妻は２０代前半という事でまだまだ経験不足の感は否めませんが諸先輩方が切り開いた日比婚カップルの一員として見守って頂ければ幸いです。妻は婚カップルの一員として見守って頂ければ幸いです。妻は日本語が初心者レベルで右も左も分からない状態・・・そんな日本語が初心者レベルで右も左も分からない状態・・・そんな日々の生活を書いていければと思います。</description>
	<pubDate>Tue, 25 Oct 2011 18:12:56 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
	<language>en</language>
			<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/feed/" />
		<item>
		<title>タガログ語中級者向けの無料かつ素晴らしい教材</title>
		<link>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/10/26/%e3%82%bf%e3%82%ac%e3%83%ad%e3%82%b0%e8%aa%9e%e4%b8%ad%e7%b4%9a%e8%80%85%e5%90%91%e3%81%91%e3%81%ae%e7%84%a1%e6%96%99%e3%81%8b%e3%81%a4%e7%b4%a0%e6%99%b4%e3%82%89%e3%81%97%e3%81%84%e6%95%99%e6%9d%90/</link>
		<comments>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/10/26/%e3%82%bf%e3%82%ac%e3%83%ad%e3%82%b0%e8%aa%9e%e4%b8%ad%e7%b4%9a%e8%80%85%e5%90%91%e3%81%91%e3%81%ae%e7%84%a1%e6%96%99%e3%81%8b%e3%81%a4%e7%b4%a0%e6%99%b4%e3%82%89%e3%81%97%e3%81%84%e6%95%99%e6%9d%90/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Oct 2011 18:10:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>phja</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[タガログ語]]></category>

		<category><![CDATA[フィリピンへの移住]]></category>

		<category><![CDATA[フィリピン旅行で使えるツール]]></category>

		<category><![CDATA[フィリピン語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/?p=327</guid>
		<description><![CDATA[
こんにちは。最近Androidの中国系タブレットがかなり良くなってきていて、Novo7という機種を一つ購入してみました。学習・ゲーム・インターネット・メールなど多岐に使える、まさに携帯コンピューターという感じです。ある [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
こんにちは。最近Androidの中国系タブレットがかなり良くなってきていて、Novo7という機種を一つ購入してみました。学習・ゲーム・インターネット・メールなど多岐に使える、まさに携帯コンピューターという感じです。ある程度、しっかり使うにはファームウェアの書き換えやフォントの入れ替え等が必要となりますが、最近はお店でもそういうサービスをはじめているようです。<br />
<br />
さて、ご存知の方も多いと思いますがAndroidにはアプリケーションをダウンロードするためのAndroid Marketというのがあり、有料・無料のアプリが沢山置かれています。一通り、アプリケーションを揃えた私は、「そういえばTagalog語学習用のアプリはないものか」とtagalogと検索したところ。無料・有料が半々くらいの割合で引っかかりました。このアプリの中で私が特に素晴らしいと思ったのは、無料のTagalog Phrases シリーズです。元々は軍隊訓練向けに作られたもので、basic, medical,public affiarsと言った具合にフレーズがカテゴリ分けされ、アプリ化されています。内容は、沢山の英語のフレーズの対訳がシチュエーションごとにあり、playボタンを押すとそのフレーズを早読み、遅読みの順に読んでくれます。<br />
<br />
私がタガログ語学習向け教材で特に欠けていると思うのは、読んだ際に聞くという環境作りです。先生がいれば、テキストと音は同時に学べますが、独習者は音源をテキストと別に用意しなければなりません。この環境はいつも家にいて、いつも机にむかう時間のある人には作れますが、多くの社会人にとっては難題です。そこで、上記のタガログ語アプリなのですが、テキストを読み、発音を同時にチェックでき、さらにそれが携帯電話やタブレットデバイスという移動機上で行える。つまり、すべてのマイナス要素を取り除いた理想的な教材であると思うのです。ただし、このTagalog phrases　シリーズは文法や動詞の活用などを修了し、中級レベルから上級へ向かおうとしている人でなければ訳がわからないと思います。 また、英語に対してタガログ語の対訳という内容ですから、英語が分からなければなりません。この条件に合致する学習者の方、Android端末をお持ちでしたら是非お試しください。無料であることに驚きを感じるほど良く出来ています。ただし、語彙にかなり偏りがあるため、あくまでもサブの教材となります。他方で、偏りの部分を沢山学べますので普通の学習法では身につかないような言葉や表現方法が沢山学べます。<br />
<br />
タガログ語の教材としては、このアプリの学習法に近い独学モノとしてロゼッタストーンがありますが、値段がはるということと、携帯端末上で行えないということがあり、いつでも気軽にとはいきません。しかしながら、小型のＰＣを常に持ち歩いている方には当然良い教材といえます。（初～中級）　当たり前の事ですが、アクセントやイントネーションは挨拶を覚えるのと同じくらい大切ですので、音声を聞きながらの学習法をぜひお勧めいたします。<br />
<br />
最後に、本などの教材を選ぶ際には、アクセント記号が振られているものがお勧めです。音が聞こえなくてもイントネーションが読み取れるからです。(áéíóú àèìòù âêîôûなど)<br />
<br />
<br /><br /><br /><br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/1608291871/ref=as_li_qf_sp_asin_tl?ie=UTF8&amp;tag=phillipinaogj-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=1211&amp;creativeASIN=1608291871">ロゼッタストーン タガログ語 レベル1、2&amp;3セット(オーディオ・コンパニオン付属)</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=phillipinaogj-22&amp;l=as2&amp;o=9&amp;a=1608291871" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important;margin:0px !important" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/10/26/%e3%82%bf%e3%82%ac%e3%83%ad%e3%82%b0%e8%aa%9e%e4%b8%ad%e7%b4%9a%e8%80%85%e5%90%91%e3%81%91%e3%81%ae%e7%84%a1%e6%96%99%e3%81%8b%e3%81%a4%e7%b4%a0%e6%99%b4%e3%82%89%e3%81%97%e3%81%84%e6%95%99%e6%9d%90/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/10/26/%e3%82%bf%e3%82%ac%e3%83%ad%e3%82%b0%e8%aa%9e%e4%b8%ad%e7%b4%9a%e8%80%85%e5%90%91%e3%81%91%e3%81%ae%e7%84%a1%e6%96%99%e3%81%8b%e3%81%a4%e7%b4%a0%e6%99%b4%e3%82%89%e3%81%97%e3%81%84%e6%95%99%e6%9d%90/" />
	</item>
		<item>
		<title>Chaski チャスキ サンダルの履き方　（第三の履き方)</title>
		<link>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/07/26/chaski-%e3%82%b5%e3%83%b3%e3%83%80%e3%83%ab%e3%81%ae%e5%b1%a5%e3%81%8d%e6%96%b9%e3%80%80%ef%bc%88%e7%ac%ac%e4%b8%89%e3%81%ae%e5%b1%a5%e3%81%8d%e6%96%b9/</link>
		<comments>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/07/26/chaski-%e3%82%b5%e3%83%b3%e3%83%80%e3%83%ab%e3%81%ae%e5%b1%a5%e3%81%8d%e6%96%b9%e3%80%80%ef%bc%88%e7%ac%ac%e4%b8%89%e3%81%ae%e5%b1%a5%e3%81%8d%e6%96%b9/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jul 2011 15:54:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>phja</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[フィリピン旅行で使えるツール]]></category>

		<category><![CDATA[妻との生活３年目以降]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/?p=317</guid>
		<description><![CDATA[
今日は最近買った草履のようなかっこいいサンダル Chaskiの履き方についてwebにキャッシュを残しておきます。ウェブでは「履きにくい」「ずれてくる」と言った意見が多かったのでそういう同じ悩みを持つ方のための情報共有で [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
今日は最近買った草履のようなかっこいいサンダル Chaskiの履き方についてwebにキャッシュを残しておきます。ウェブでは「履きにくい」「ずれてくる」と言った意見が多かったのでそういう同じ悩みを持つ方のための情報共有ですが、知らない方のために画像を張っておきます。これはエヴェンゲリオンとコラボのカラーです。かっこいいですよね。<br />
<br />
<a rel="lightbox" href="http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/files/2011/07/chaski.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-318" title="chaski" src="http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/files/2011/07/chaski-300x167.jpg" alt="" width="300" height="167" /></a><br />
<br />
デザインは古代インカ帝国に活躍した飛脚“チャスキ”の足もとを支えたサンダルからインスパイアードされて生まれたモデルとのことです。さて、前置きはこの辺にしておいて、、、、私は上のエヴァンゲリオンモデルとブラックを購入したのですが、どうやってもうまく履けず１週間くらい試行錯誤していました。本音で言うと、途中で投げ出して「こんな履きにくくて、締め付けられて痛いサンダルいらない！」と捨ててしまおうかとも思いました。妻も頑張りましたが同じ状態で・・これは失敗したなあと思っていたのです。Columbiaのオフィシャルで進められている二通りの方法について、まず批評します。<br />
<br />
１． 足の甲でストッパを留め履く方法<br />
<br />
この方法だとかなりきつく結ばなければ安定はしません。そして、足がサンダルからだんだんズレていって、後ろにはみ出し、歩き方ももの凄く不自然になりました。足に全く汗をかかない、または後ろに蹴りだす力を使わずに歩く人向きかもしれません。（しかし、そんな人はいないと思いますので、実質この履き方では辛いと思います)。<br />
<br />
2. 踵（かかと）でストッパを留める履き方<br />
<br />
この方法だと１の方法より安定はします、しかしながらめちゃくちゃキツく紐を締めない限りはカカト側の紐が段々落ちてきて、最後にはストッパを踏みながら歩くような形になってしまいます。私は１０回、ひもの結び方を研究し、何度もトライしましたが、全て1kmの徒歩以内で同じ結果になりました。妻も同じです。これでは、履くことに不安になり、使いたくなくなります。<br />
<br />
==<br />
<br />
上記の２点はウェブの批評でも私と同意見である方が多く、不満というか、この商品への諦めさへ感じるコメントが多くありました。さて、前置きが長くなりましたが、上記の２点の問題点を克服し、安定する履き方を見つけたのでここで紹介させて頂きます。まずは写真をご覧ください。<br />
<br />
<a rel="lightbox" href="http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/files/2011/07/3g.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-321" title="3g" src="http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/files/2011/07/3g-300x168.jpg" alt="" width="300" height="168" /></a><br />
<br />
これが第三の履き方です！まさに１と２の融合系です。履き方は、まず紐をとめない状態で足を少し固定できるくらい、ゆるゆるで締め付けない程度で大丈夫ですので、全体を調整します。それが終わったら、ストッパを一度外します。そうして、写真のように紐をカカトにクロスさせ、くるぶしの上くらいの位置であわせて、ストッパで両方をとめます。この時、ストッパは緩めにつけた方が良いです。きつめに付けると、足首を曲げたときにカカト側の紐が締め付けられて痛いからです。さて、成功しましたか？写真のモデルでは紐が若干短く、ぎりぎりですが、黒い旧モデルだと結構余裕があり、かなり良いと思いました。あえて、この方法のネガティブな点があるとしれば、紐の先端部分の劣化です。一度の利用で２度ストッパを外さなければならないためです。でも、履きにくさには変えられませんよね？<br />
<br />
結果から申し上げますと、10km歩いて、足に痛みはなく、しかも走ってもずれません。 やっとChaskiが素敵なサンダルへと生まれ変わりました。というか、足の甲とカカトで止める方法でしっかり固定できている方はいるんでしょうか・・・購入後のレビューは見ますが、しばらく使ってからの成功談が全くないので、もしうまく履けた方がいらっしゃったらコメントをくださいね。私は二足既に持っていますが、紐のストックも増やしたいので追加でカスタマイズ購入しようと思っています。<br />
<br />
今回はあまり結婚生活には関係なかったのですが、妻もこの方法を聞いて喜んでいましたので、紹介させていただきたくなりました。サンダルはフィリピンでも必須ですし、安くお洒落できますし、良いと思いますよ！では、またごきげんよう。<br />
<br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B003UHVPPE/ref=as_li_qf_sp_asin_tl?ie=UTF8&amp;tag=phillipinaogj-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=1211&amp;creativeASIN=B003UHVPPE">[コロンビア] Columbia CHASKI SANDAL YU9988 762 (762(Caution)/US5)</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=phillipinaogj-22&amp;l=as2&amp;o=9&amp;a=B003UHVPPE" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important;margin:0px !important" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/07/26/chaski-%e3%82%b5%e3%83%b3%e3%83%80%e3%83%ab%e3%81%ae%e5%b1%a5%e3%81%8d%e6%96%b9%e3%80%80%ef%bc%88%e7%ac%ac%e4%b8%89%e3%81%ae%e5%b1%a5%e3%81%8d%e6%96%b9/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/07/26/chaski-%e3%82%b5%e3%83%b3%e3%83%80%e3%83%ab%e3%81%ae%e5%b1%a5%e3%81%8d%e6%96%b9%e3%80%80%ef%bc%88%e7%ac%ac%e4%b8%89%e3%81%ae%e5%b1%a5%e3%81%8d%e6%96%b9/" />
	</item>
		<item>
		<title>原発に関連した避難・海外滞在（短期）を無償でサポートいたします</title>
		<link>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/06/18/%e5%8e%9f%e7%99%ba%e3%81%ab%e9%96%a2%e9%80%a3%e3%81%97%e3%81%9f%e9%81%bf%e9%9b%a3%e3%83%bb%e6%b5%b7%e5%a4%96%e6%bb%9e%e5%9c%a8%ef%bc%88%e7%9f%ad%e6%9c%9f%ef%bc%89%e3%82%92%e7%84%a1%e5%84%9f%e3%81%a7/</link>
		<comments>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/06/18/%e5%8e%9f%e7%99%ba%e3%81%ab%e9%96%a2%e9%80%a3%e3%81%97%e3%81%9f%e9%81%bf%e9%9b%a3%e3%83%bb%e6%b5%b7%e5%a4%96%e6%bb%9e%e5%9c%a8%ef%bc%88%e7%9f%ad%e6%9c%9f%ef%bc%89%e3%82%92%e7%84%a1%e5%84%9f%e3%81%a7/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Jun 2011 09:28:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>phja</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[フィリピンへの移住]]></category>

		<category><![CDATA[フィリピン旅行で使えるツール]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/?p=314</guid>
		<description><![CDATA[
今ちょうどテレビで原発の不安から、沖縄へ避難している家族のドキュメンタリーを見ているところですが、もしフィリピンのセブ島を避難先として考えておられるようでしたらご相談ください。滞在先のホテルの手配やアドバイス等、現地の [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
今ちょうどテレビで原発の不安から、沖縄へ避難している家族のドキュメンタリーを見ているところですが、もしフィリピンのセブ島を避難先として考えておられるようでしたらご相談ください。滞在先のホテルの手配やアドバイス等、現地の家族の力を借りられる範囲でのサポートとなりますので数件くらいしか対処はできませんが、リゾート地でありながら物価も安く、日本にも近いですから、少しでもお力になれればと思い日記に記しています。 また、万一の事態の保障などは全くできませんので、個人的な旅行の延長として自己責任において、しばらく退避を兼ねて長期の休暇に・・・という希望がございましたら是非お書き込みください。（書き込みにメールアドレス等を記載いただければ、書き込み内容は反映せずに返信いたします）<br />
<br />
ビザなしで最長で21日以内また、ツーリストビザがでれば５９日以内の滞在が可能です。物価はものによりますが、5~10分の１ほどです。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/06/18/%e5%8e%9f%e7%99%ba%e3%81%ab%e9%96%a2%e9%80%a3%e3%81%97%e3%81%9f%e9%81%bf%e9%9b%a3%e3%83%bb%e6%b5%b7%e5%a4%96%e6%bb%9e%e5%9c%a8%ef%bc%88%e7%9f%ad%e6%9c%9f%ef%bc%89%e3%82%92%e7%84%a1%e5%84%9f%e3%81%a7/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/06/18/%e5%8e%9f%e7%99%ba%e3%81%ab%e9%96%a2%e9%80%a3%e3%81%97%e3%81%9f%e9%81%bf%e9%9b%a3%e3%83%bb%e6%b5%b7%e5%a4%96%e6%bb%9e%e5%9c%a8%ef%bc%88%e7%9f%ad%e6%9c%9f%ef%bc%89%e3%82%92%e7%84%a1%e5%84%9f%e3%81%a7/" />
	</item>
		<item>
		<title>タガログ語勉強のメルマガ</title>
		<link>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/06/06/%e3%82%bf%e3%82%ac%e3%83%ad%e3%82%b0%e8%aa%9e%e5%8b%89%e5%bc%b7%e3%81%ae%e3%83%a1%e3%83%ab%e3%83%9e%e3%82%ac/</link>
		<comments>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/06/06/%e3%82%bf%e3%82%ac%e3%83%ad%e3%82%b0%e8%aa%9e%e5%8b%89%e5%bc%b7%e3%81%ae%e3%83%a1%e3%83%ab%e3%83%9e%e3%82%ac/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Jun 2011 12:13:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>phja</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[タガログ語]]></category>

		<category><![CDATA[妻との生活３年目以降]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/?p=312</guid>
		<description><![CDATA[
お久しぶりです。

タガログ語の勉強のために、とあるメルマガに登録したのですが、一発目のメールでkanser=癌= tuberculosisと言う内容で、すぐに解約してしまいました。 多数の方が目にする、しかも勉強のた [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
お久しぶりです。<br />
<br />
タガログ語の勉強のために、とあるメルマガに登録したのですが、一発目のメールでkanser=癌= tuberculosisと言う内容で、すぐに解約してしまいました。 多数の方が目にする、しかも勉強のためのメルマガでこれはちょっと辛いのではと思いました。一つの言葉やフレーズを覚えるのはそれなりに苦労しますし、その苦労が報われるように発信する側は最新の注意を払わなければなりません。辞書にしても、参考書にしても何度もレビューを繰り返していますから、上記のような凡ミスは残念ながらメルマガ等では簡単に起こってしまいますね・・・<br />
<br />
最近は比＝＞英の辞書を多用する様になったのですが、Kが見つからずに苦労しました。というのも、hijKlmnの並びでなく、abk...と本来は英語のcにあたる所に入ってくるのです。これはきっとネイティブ感覚では自然なことなのでしょうけど、かなりあせりました!<br />
<br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/438405467X/ref=as_li_tf_tl?ie=UTF8&amp;tag=phillipinaogj-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=1211&amp;creativeASIN=438405467X">ゼロから話せるフィリピノ語 会話中心</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/06/06/%e3%82%bf%e3%82%ac%e3%83%ad%e3%82%b0%e8%aa%9e%e5%8b%89%e5%bc%b7%e3%81%ae%e3%83%a1%e3%83%ab%e3%83%9e%e3%82%ac/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/06/06/%e3%82%bf%e3%82%ac%e3%83%ad%e3%82%b0%e8%aa%9e%e5%8b%89%e5%bc%b7%e3%81%ae%e3%83%a1%e3%83%ab%e3%83%9e%e3%82%ac/" />
	</item>
		<item>
		<title>自分を失わないことの素晴らしさ</title>
		<link>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/04/15/%e8%87%aa%e5%88%86%e3%82%92%e5%a4%b1%e3%82%8f%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%ae%e7%b4%a0%e6%99%b4%e3%82%89%e3%81%97%e3%81%95/</link>
		<comments>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/04/15/%e8%87%aa%e5%88%86%e3%82%92%e5%a4%b1%e3%82%8f%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%ae%e7%b4%a0%e6%99%b4%e3%82%89%e3%81%97%e3%81%95/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Apr 2011 15:03:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>phja</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/?p=293</guid>
		<description><![CDATA[
さて、前回のYoji "Pop" Asanoさんに続きアメリカンアイドルにチャレンジしている一人の若者についてです。今年のアメリカンアイドルと言えば、フィリピン系ブログならThia Megiaという女性の話を書くべき！ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
さて、前回のYoji "Pop" Asanoさんに続きアメリカンアイドルにチャレンジしている一人の若者についてです。今年のアメリカンアイドルと言えば、フィリピン系ブログならThia Megiaという女性の話を書くべき！とのお叱りを受けるかもしれませんので、紹介のみThiaはフィリピン系アメリカ人で両親はパンパンガのアンヘレス出身です。中国系っぽい顔立ちだけどフィリピン・タイ人風な雰囲気を持っています。可愛いですよー。で、実はフィリピン滞在中に Mabuhay Thia! という言葉をテレビで見たので、この子がフィリピンに縁のある人物だと知ったわけです。ご参考までにビデオをどうぞ。彼女は最後までいけませんでしたが、最後のパフォーマンスをいなくなった兄に捧げ、I love you kuya（愛してるよお兄ちゃん)と全国ネットの放送でタガログ語を交えてメッセージを送ります。旨がキュンとしました・・・・<br />
<br />
<iframe title="YouTube video player" width="450" height="380" src="http://www.youtube.com/embed/RtdcOlHVLbE" frameborder="0"></iframe><br />
<br />
さて、本題の若者について、誰でも人から助言をされたり、はたまた噂を聞いたりと周囲からの情報は個人の決断に対して少なからず影響するものだと思います。まして、人生に一回の大舞台で自分の意見を曲げることなく突き通すことはおそらく本当に一握りの人にしか出来ないのではないかと思います。しかし、今回のアメリカンアイドルの出演者　Casey Abrams はこの一握りに該当する数少ない、芯の強い人物だと思います。 そして、彼を最も美しく魅せているのは「彼自身が彼が何者であるかわかっている」ことに他ならないのだと思わされました。彼は番組に出演しているアドバイザーからの助言を飲まず、「自分が知っていることじゃないとできないんだ」と言って、観衆を巻き込むようなドラマチックな歌でなく、あえてささやくような、しかも比較的マイナーな感じの、「彼らしい」歌を選びます。そして、パフォーマンスを終えた後、ジェニファー・ロペスはこう評価しました。 "the music itself crosses the boundaries and touches the people" 「音楽は境界を越え、人の心に触れるのよ。」　と。　彼女は、彼の選択をポジティブに捉え、こういった形で勇気付けます。<br />
<br />
<iframe title="YouTube video player" width="450" height="380" src="http://www.youtube.com/embed/uYqEY0swuUE" frameborder="0"></iframe><br />
<br />
普段はなかなか恥ずかしくて言えないことですが、私は人の意見を常に大事にして、自らの意思決定をする上で非常に重要視しています。なぜかと自分に問うと、究極的には「共生」をしたいからだと思います。これが私の欠点であり美点でもあるのかもしれませんが、一ついえることは、私にはCaseyのような形で人を感動させることは出来ないということです。<br />
<br />
Casey, whatever people say, you are the best growing musician and I expect you will be my favorite artist in the future. I'll be your fan as long as you keep on being yourself. You are as crazy as beautiful!<br />
<br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000J74UHI/ref=as_li_qf_sp_asin_tl?ie=UTF8&amp;tag=phillipinaogj-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=1211&amp;creativeASIN=B000J74UHI">我が心のアメリカ―フィリピン人移民の話 (1984年) (東南アジアブックス〈60〉―フィリピンの文学〈6〉)</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=phillipinaogj-22&amp;l=as2&amp;o=9&amp;a=B000J74UHI" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important;margin:0px !important" />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/04/15/%e8%87%aa%e5%88%86%e3%82%92%e5%a4%b1%e3%82%8f%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%ae%e7%b4%a0%e6%99%b4%e3%82%89%e3%81%97%e3%81%95/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/04/15/%e8%87%aa%e5%88%86%e3%82%92%e5%a4%b1%e3%82%8f%e3%81%aa%e3%81%84%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%ae%e7%b4%a0%e6%99%b4%e3%82%89%e3%81%97%e3%81%95/" />
	</item>
		<item>
		<title>Yoji Asano aka "Yoji Pop" から学ぶこと</title>
		<link>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/01/22/yoji-asano-aka-yoji-pop-%e3%81%8b%e3%82%89%e5%ad%a6%e3%81%b6%e3%81%93%e3%81%a8/</link>
		<comments>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/01/22/yoji-asano-aka-yoji-pop-%e3%81%8b%e3%82%89%e5%ad%a6%e3%81%b6%e3%81%93%e3%81%a8/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2011 09:47:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>phja</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/?p=277</guid>
		<description><![CDATA[
いつもとちょっと違う話題です。アメリカンアイドルというオーディション番組の10シーズン目が一月からアメリカで始まりました。そのオーディションに何と日本人の方が登場！結果から言ってしまうと次のステージには行けなかったので [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
いつもとちょっと違う話題です。アメリカンアイドルというオーディション番組の10シーズン目が一月からアメリカで始まりました。そのオーディションに何と日本人の方が登場！結果から言ってしまうと次のステージには行けなかったのですが、日本人が往々にして持ち合わせていない強さを感じました。私自身もアメリカで数年暮らした経験がありますが、自分の歌が相当うまくて、オーディション番組にでてパフォーマンスをするチャンスはあったとしても、トライしなかったと思います。当時は言語の面でも気持ちの面でもそこまではじけられなかったと思うのです。理由は自信が足りていなかったから。<br />
<br />
しかしながら、 Yojiさんは言葉・文化の壁を超越して挑戦しました。実際に意図したコミュニケーションが出来たのかは疑問ですが・・・・実際かなり意味深な会話で・・・嫌いな歌歌うとか、生まれる前からマイケルジャクソンの真似をしてたとか・・・、簡単な自己紹介でも言葉につまっています。でも、私は思うんです。重要なところはそんな詳細ではなく、自分が見せたいところを見せること。。結果は伴わなかったにせよ、こういう姿勢は今後の彼の人生で大きな糧になっていくものだと思わされました。素敵でしたよ、Yojiさん。もっとやってw<br />
<br />
<iframe title="YouTube video player" class="youtube-player" width="450" height="380" src="http://www.youtube.com/embed/Xf0Do6B9T0k" frameborder="0"></iframe><br />
<br /><br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B000IY0EV8?ie=UTF8&amp;tag=phillipinaogj-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=1211&amp;creativeASIN=B000IY0EV8">アメリカン・アイドル BEST DVD-BOX</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=phillipinaogj-22&amp;l=as2&amp;o=9&amp;a=B000IY0EV8" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important;margin:0px !important" />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/01/22/yoji-asano-aka-yoji-pop-%e3%81%8b%e3%82%89%e5%ad%a6%e3%81%b6%e3%81%93%e3%81%a8/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/01/22/yoji-asano-aka-yoji-pop-%e3%81%8b%e3%82%89%e5%ad%a6%e3%81%b6%e3%81%93%e3%81%a8/" />
	</item>
		<item>
		<title>あけましておめでとうございます　2011年とフィリピーナ</title>
		<link>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/01/01/%e3%81%82%e3%81%91%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%a6%e3%81%8a%e3%82%81%e3%81%a7%e3%81%a8%e3%81%86%e3%81%94%e3%81%96%e3%81%84%e3%81%be%e3%81%99%e3%80%802011%e5%b9%b4%e3%81%a8%e3%83%95%e3%82%a3%e3%83%aa/</link>
		<comments>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/01/01/%e3%81%82%e3%81%91%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%a6%e3%81%8a%e3%82%81%e3%81%a7%e3%81%a8%e3%81%86%e3%81%94%e3%81%96%e3%81%84%e3%81%be%e3%81%99%e3%80%802011%e5%b9%b4%e3%81%a8%e3%83%95%e3%82%a3%e3%83%aa/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Jan 2011 06:23:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>phja</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[タガログ語]]></category>

		<category><![CDATA[妻との生活３年目以降]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/?p=274</guid>
		<description><![CDATA[
あけましておめでとうございます。今年でついに結婚4年目となりました。（諸事情により同居は3年目ですが）

妻が日本に来た一年目と比較すると気持ちの面で大きく変わったように思います。日本の生活に適応し、仕事をし、自立する [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
あけましておめでとうございます。今年でついに結婚4年目となりました。（諸事情により同居は3年目ですが）<br />
<br />
妻が日本に来た一年目と比較すると気持ちの面で大きく変わったように思います。日本の生活に適応し、仕事をし、自立する。いままで、そこに徹して来ました。未だに、日本語系書類の処理は私が全て見る必要はあるのですが、自ら率先して色々と進めてくれるようになり、私は自分の時間が作れるようになりました。ですので、最近はお互いに将来的にどうしたいとか、そういう事を考えるようになっています。<br />
<br />
そうなると考えるのはやはり妻の家族のこと。（私の父母は元気にやってます） 妻の妹は今年で大学3年生。名門の大学で学年トップレベルの成績を収め、今はアヤラモールのレストランでインターン、将来は豪華客船・一流ホテルのレストランでの仕事を希望しています。 私が特に優先したいことは、卒業まで彼女の学費が滞りなく払えることです。（現状半額の援助ですが） 身内が家族のために勉学に励み、将来に備える姿は立派で心強く、特に家族にとっての模範となって欲しいと考えています。彼女とはよくskypeで会話をするのですが、一度だけ「平家」の話をしたことがあります。伝えたかったことは"奢れるもの久しからずや"です。 なぜそんな話をしたのかというと、、、良い仕事を得て、収入が安定すると、得意げになり他人にも身内にも付き合い方が駄目になるフィリピン人を私は沢山いるからです。また、そういう人の家族は安心感から仕事をしなくなります・・・結果、一人が倒れ、全員が倒れる。ですので、どんなに成功しても、得意にならず、「姿勢」を家族に示して欲しい。そんな風に思っています。<br />
<br />
そして、私の今年も目標は２つ！一つはタガログ語を中上級に持っていくこと。そして、もう一つは技術力を向上の時間を作りつつ、妻に文句を言わせないだけのケアをすること。（寂しがりやですので）<br />
<br />
本日はこれから妻の友達の日比結婚カップルの方々との新年会です。こういう企画も勝手に持ってきてくれるようになり、だんだんと妻主導の結婚生活になりつつある今日この頃。色々という様になり口うるささを感じつつ、頼もしさも感じる今日この頃です。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4750330566?ie=UTF8&amp;tag=phillipinaogj-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=1211&amp;creativeASIN=4750330566">現代フィリピンを知るための61章【第2版】 (エリア・スタディーズ)</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=phillipinaogj-22&amp;l=as2&amp;o=9&amp;a=4750330566" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important;margin:0px !important" />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/01/01/%e3%81%82%e3%81%91%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%a6%e3%81%8a%e3%82%81%e3%81%a7%e3%81%a8%e3%81%86%e3%81%94%e3%81%96%e3%81%84%e3%81%be%e3%81%99%e3%80%802011%e5%b9%b4%e3%81%a8%e3%83%95%e3%82%a3%e3%83%aa/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2011/01/01/%e3%81%82%e3%81%91%e3%81%be%e3%81%97%e3%81%a6%e3%81%8a%e3%82%81%e3%81%a7%e3%81%a8%e3%81%86%e3%81%94%e3%81%96%e3%81%84%e3%81%be%e3%81%99%e3%80%802011%e5%b9%b4%e3%81%a8%e3%83%95%e3%82%a3%e3%83%aa/" />
	</item>
		<item>
		<title>結婚４周年目と禁煙というプレゼント</title>
		<link>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2010/10/24/%e7%b5%90%e5%a9%9a%ef%bc%94%e5%91%a8%e5%b9%b4%e7%9b%ae%e3%81%a8%e7%a6%81%e7%85%99%e3%81%a8%e3%81%84%e3%81%86%e3%83%97%e3%83%ac%e3%82%bc%e3%83%b3%e3%83%88/</link>
		<comments>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2010/10/24/%e7%b5%90%e5%a9%9a%ef%bc%94%e5%91%a8%e5%b9%b4%e7%9b%ae%e3%81%a8%e7%a6%81%e7%85%99%e3%81%a8%e3%81%84%e3%81%86%e3%83%97%e3%83%ac%e3%82%bc%e3%83%b3%e3%83%88/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Oct 2010 05:47:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>phja</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[妻との生活2年目]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/?p=265</guid>
		<description><![CDATA[
ついに今月で結婚後３回目の記念日となりましたが、私が忘れていたような形となり、妻はぶーたれてしまいました。実は私も妻も年の後半に誕生日があるので、結婚記念日が一緒にくるとお金もかかるので、深層心理が働いて忘れようとして [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
ついに今月で結婚後３回目の記念日となりましたが、私が忘れていたような形となり、妻はぶーたれてしまいました。実は私も妻も年の後半に誕生日があるので、結婚記念日が一緒にくるとお金もかかるので、深層心理が働いて忘れようとしていたのかもしれません。(笑)<br />
<br />
実は記念日を忘れた原因（言い訳）として、禁煙が深く関係しているんです。ご存知のように2010年10月1日よりタバコが400円台となりました。家計への負担・嫌な匂い・健康被害などさまざまな事を考慮して私はタバコをやめる決断をし、今も吸いたい衝動と戦っています。といっても、すでに３週目なので、イライラすることはなくなりました。今回タバコをやめるにあたって、私は電子タバコ を試しました、メーカーはTaEcoです。割高感は否めませんが、フレーバーも沢山あり、なにより、味が美味しいので、禁煙日いらい、今まで吸いたくなった時にはこれを使ってごまかしています。この商品は代用品ではなく、あくまで、吸っているという状態のみ一緒なだけです。成分や吸い心地は全然異なるので、禁煙への意欲がないとそもそも成立しないと思います。が、しかし、何も無い状態と比べたときにはかなり助けになっています。個人的には吸ったときの深呼吸で落ち着く、味も美味しいし、リラックスできる・・・という感じですね。<br />
<br />
禁煙の話が長くなりましたが、実はこの禁煙が私から妻に対してのプレゼントであり、「忘れていた」のではなく・・・私の健康を約束する行為としてのプレゼントをあげました。でも、「結局、電子タバコにかね使ってるジャン！」と怒られました(笑)。それでも、今は嫌な匂いも無くなり、肌も見違えるように若返り、結構好評です。私としては、長生きを目指すことで彼女やこれから生まれるかもしれない子供を守りたい・・・と言うメッセージを伝えたつもりなのですが、目先の事をまず第一に気にする妻にはあまりありがたがられなかったのかもしれません。いずれにしても、寝起きや体調がなんだかすこぶる良く、やめて正解だったとは思っています。 しばらくしたら、電子タバコを父親に譲り、完全にタバコとは離れたいと思います。<br />
<br />
もうすぐ、妻の誕生日、今度はちゃんと物をプレゼントしないとですね(笑)<br />
<p>
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/B003TYPO7S?ie=UTF8&amp;tag=phillipinaogj-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=1211&amp;creativeASIN=B003TYPO7S">電子タバコ（タエコ）TaEco-G　6/26新商品</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=phillipinaogj-22&amp;l=as2&amp;o=9&amp;a=B003TYPO7S" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important;margin:0px !important" />
</p>
<p>
<a href='http://www.tatsumi-sys.jp/analyzer/'><img src='http://ana2.tatsumi-sys.jp/mobile.asp?uid=2020505&amp;gid=1&amp;pid=1' alt='ASPアクセス解析' border='0'></a><br />
</p></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2010/10/24/%e7%b5%90%e5%a9%9a%ef%bc%94%e5%91%a8%e5%b9%b4%e7%9b%ae%e3%81%a8%e7%a6%81%e7%85%99%e3%81%a8%e3%81%84%e3%81%86%e3%83%97%e3%83%ac%e3%82%bc%e3%83%b3%e3%83%88/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2010/10/24/%e7%b5%90%e5%a9%9a%ef%bc%94%e5%91%a8%e5%b9%b4%e7%9b%ae%e3%81%a8%e7%a6%81%e7%85%99%e3%81%a8%e3%81%84%e3%81%86%e3%83%97%e3%83%ac%e3%82%bc%e3%83%b3%e3%83%88/" />
	</item>
		<item>
		<title>戦争・フィリピン人と日本人</title>
		<link>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2010/08/12/%e6%88%a6%e4%ba%89%e3%83%bb%e3%83%95%e3%82%a3%e3%83%aa%e3%83%94%e3%83%b3%e4%ba%ba%e3%81%a8%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba/</link>
		<comments>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2010/08/12/%e6%88%a6%e4%ba%89%e3%83%bb%e3%83%95%e3%82%a3%e3%83%aa%e3%83%94%e3%83%b3%e4%ba%ba%e3%81%a8%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 14:52:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>phja</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[フィリピン語]]></category>

		<category><![CDATA[妻との生活2年目]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/?p=260</guid>
		<description><![CDATA[
またまた、久々の投稿になってしまいました。時が経つのは本当に早いものです。 ７月は少しだけ休暇をとって妻を富士山周辺に連れて行きました。 富士五湖・サファリパーク・牧場などを回って２泊３日の旅でしたが、やはり都会の空気 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
またまた、久々の投稿になってしまいました。時が経つのは本当に早いものです。 ７月は少しだけ休暇をとって妻を富士山周辺に連れて行きました。 富士五湖・サファリパーク・牧場などを回って２泊３日の旅でしたが、やはり都会の空気と違うところでのんびりするのは私だけではなくフィリピン人の妻にとっても息抜きになったようです。 来月には２週間程度のフィリピン出張になりますが、既に友人もでき、両親にも箱入り娘のように支えられていますので、安心して旅立てます。 次回の出張では仕事以外は全てタガログ語でトライしようと思っています。勉強をはじめて１年半ですが、かなり急ピッチで勉強していますので、しゃべりたい盛りなようです。<br />
<br />
さてタイトルとはかなり遠ざかりましたが、ここ数日、原爆や戦争の記憶について特集をやっているのをテレビで見ています。 マッカーサー元帥が登場した時に、「マッカーサーって知ってる？」と妻に聞いたところ？？？？？という感じでしたので、レイテに彼の像があるとか、We shall return!などと詳細を説明。その後、爆笑しておりました・・・・なぜか。それは私のマッカーサーの日本語読みが、英語名MacArthurとかけはなれたものであったためです。「マッカー」までは良いのですが、「サー」はいけません。THが無い日本語では仕方がないのですが、やっぱりカタカナ読みって日本語を母国語に持たない人にとっては面白いのですよね。<br />
<br />
その後、日本人一般としての戦争観を知ってもらうために２時間ほど同時通訳をしていました。先人達の悲しみが伝わって戦争の悲惨さを伝えられたと思います。ただ、妻は、日本人の戦時中のアジア諸国での振舞いについて強い不信感を持っているようで、ある意味で「しっぺ返し」である事を強調します。 彼女によると、隣人のおばあちゃんは日本兵にレイプされ、足を銃で撃たれた上に、妹を殺害され、彼女の赤子を上に投げたあげく、銃剣で突き刺した・・・と。どの程度の信憑性がある話なのかは私などに判断する事はできませんが、人間は状況によってはそういう事をしてしまう弱い生き物であると言う側面は否めないところです。。。私が学生の時には原爆の事や東京大空襲の悲惨さを教えられた記憶がありますが、特にフィリピンや中国・韓国その他の国々でどうであったのか、そういった詳細はあまり教えられた記憶はありません。私は、「戦争の記憶」を後に語り継ぐ事には大いに賛成しますが、日本人からみた日本人だけでなく、日本人から見た外国人、外国人から見た日本人も同じようにフォーカスを当てて語り継ぐ事で私たち日本人が誰に何を主張するべきなのかが見えてくるような気がしています。絶対的な正義はどこにも存在していないと思うからです。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2010/08/12/%e6%88%a6%e4%ba%89%e3%83%bb%e3%83%95%e3%82%a3%e3%83%aa%e3%83%94%e3%83%b3%e4%ba%ba%e3%81%a8%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2010/08/12/%e6%88%a6%e4%ba%89%e3%83%bb%e3%83%95%e3%82%a3%e3%83%aa%e3%83%94%e3%83%b3%e4%ba%ba%e3%81%a8%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba/" />
	</item>
		<item>
		<title>家族とフィリピン移住</title>
		<link>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2010/05/10/%e5%ae%b6%e6%97%8f%e3%81%a8%e3%83%95%e3%82%a3%e3%83%aa%e3%83%94%e3%83%b3%e7%a7%bb%e4%bd%8f/</link>
		<comments>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2010/05/10/%e5%ae%b6%e6%97%8f%e3%81%a8%e3%83%95%e3%82%a3%e3%83%aa%e3%83%94%e3%83%b3%e7%a7%bb%e4%bd%8f/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 May 2010 16:32:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>phja</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[フィリピンへの移住]]></category>

		<category><![CDATA[妻との生活2年目]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/?p=250</guid>
		<description><![CDATA[
ゴールデンウィークは一年ぶりに両親と祖母に会いに千葉へ出かけました。両親は長い間東京で暮らしていたのですが、近年公務員を退職して各々のセカンドライフを満喫しているようです。父親は千葉に土地を購入し自力で家を建て、畑を耕 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
ゴールデンウィークは一年ぶりに両親と祖母に会いに千葉へ出かけました。両親は長い間東京で暮らしていたのですが、近年公務員を退職して各々のセカンドライフを満喫しているようです。父親は千葉に土地を購入し自力で家を建て、畑を耕し半自給自足生活を楽しんでいます。そんな父親に会いに妻と一緒に遊びに行きました。私と妻は新宿まで10分程度のところに住んでいるのですが、千葉（房総）まではイメージよりもずっと早く着きました。一時間半程度の道のりだったかと思います。父親自慢の家は農家の中の農家と言う感じで、音が鳥と虫の声だけ・・・落ち着きすぎて眠くなりましたが、駆けつけた母親と祖母と5人で畑仕事などを楽しみました。<br />
<br />
祖母が言ってくれた事でとても嬉しかったことがありました。「フィリピンからやって来て一年で頑張って仕事をして家事もして・・若いのにしっかりしてるわね」と言う言葉です。 本当は私は心の中で「それなりのサポートが結構大変なんだよ」とつぶやきましたが、言われてみると妻もよく頑張ってきたんだなーと実感しました。妻は21歳で去年の1月に東京に初来日、2週目からはベビーシッターとして働く一方で、今まで欠かさず自炊をしてくれています。私が21歳の時はまだまだ夢を語っていたときで、身を立てていくこと以上に自分がしたことばかりを考えていたように思います。そういう意味では、私はもっと妻に若いからこそ出来ることをさせてあげられるようにしないといけないのかもしれませんね・・・写真は祖母と妻と一緒の写真です。<br />
<br />
ところで、私は妻やフィリピン移住を将来的に考える一方で、両親が更に高齢化した時に面倒を見ることができない・・その事だけが若干気がかりになっています。 私には年上の兄がいるのですが、現在は両親の近くにいます。兄だけにすべてを任せて良いものかどうかそういうことも考えて将来的な計画を練らないといけないなあ・・・と、小さくなった両親に、帰りのバスから手を振った時に思いました。<br />
<br />
現在はフィリピン日系企業、またはアメリカ企業にて就職と言うのが安全な移住の足がかりと考えています。ただ、収入は相当なダウンが見込まれますので・・・やはり、今のところは現状維持で就職に必要なスキルを磨く方に力を注ごうと思っています。（現状が維持できなくなる可能性もありますけど）。まずはタガログ語をビジネスレベルまで引き上げたいところです。<br />
<br />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/4839601968?ie=UTF8&amp;tag=phillipinaogj-22&amp;linkCode=as2&amp;camp=247&amp;creative=1211&amp;creativeASIN=4839601968">フィリピン‐日本国際結婚―移住と多文化共生</a><img style="border:none !important;margin:0px !important" src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=phillipinaogj-22&amp;l=as2&amp;o=9&amp;a=4839601968" border="0" alt="" width="1" height="1" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2010/05/10/%e5%ae%b6%e6%97%8f%e3%81%a8%e3%83%95%e3%82%a3%e3%83%aa%e3%83%94%e3%83%b3%e7%a7%bb%e4%bd%8f/feed/</wfw:commentRss>
		<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://www3.atword.jp/phillipinaogjapanese/2010/05/10/%e5%ae%b6%e6%97%8f%e3%81%a8%e3%83%95%e3%82%a3%e3%83%aa%e3%83%94%e3%83%b3%e7%a7%bb%e4%bd%8f/" />
	</item>
	</channel>
</rss>

