KUMAの、見た・感じたアメリカ

Between Japan & The States

Archive for 9 月, 2010

超おすすめナンバーワン?

大昔と言ってよいほどのことですが、ハワイに旅行に行ったときに見つけて、何気なしに買ったリップクリーム。

他のリップクリームとは全く比べ物にならなくて、


『何コレ?マジックみたい』


と、マジで思ったものです。それからいつも、アメリカに行く度に、あのマジックみたいなものを買わなくてはと、購入リストナンバーワンに入っていました。

なぜ今まで紹介するのを忘れていたのかわかりませんが、コレはもう、究極に唇がドライになった時には、ほかのどんなリップクリームもかなわないほど素晴らしい効果を発揮してくれます。


Blistex(ブリステックス)薬用リップ軟膏

しばらくは、箱に書いてある説明も読まずにいましたが、ある時ふと読んでみると、コールドソア(口唇ヘルペス)の治療にも、と書いてあったので、そうとうな乾燥の治癒力があるとわかりました。

dimethicone(ジメチコーン)という保湿剤が1.1%入っている薬用です。

他にもブリステックスからはたくさん種類がでていますが、コレ以外は他のリップクリームとあまり変わりません。

なので、乾燥に困っている人、一度このブリステックスを使ってみて下さい!

今も昔と変わらず、赤のパッケージに入ったロングセラーです。



ウォルグリーンで扱っていたのが見当たらず、「えっ、まさか取り扱い中止、なんではなかろうか?」とあせっていたところ、最近はリップクリームのところではなく、違う場所のサイドパネルにたくさんディスプレイのようにしておいていました。お店によって違う場所にあるので、一概にはいえません。これがセールになったことがないウォルグリーンですが、売ってない時にあせってセーフウェイに行ってみたら、これがまたセールになっていてラッキーなこともありました。

日本にはブリステックスのリップクリームのほうはあったとしても、この軟膏は絶対ない!と思います。


とにかく、乾燥にはコレ→Blistex(ブリステックス)



ありえない!4

汚れきった車、なんて当たり前に多く、、、

ところどころクモの巣がはっている車

へこんでいても直していない車

ガラスが割れても、バンパーを一部失っても、ガムテープなどでつぎはぎしている車

ミラーがなくなっていてもそのまま使っている車

・・・・・

・・・・・

日本でみたらギョっとしませんか?

アメリカならちょくちょく見かける光景なんです。。。

周りの目と体裁を意識する日本では、ほとんど見かけないのではないでしょうか。






こんなのアリ?11

豆類を料理したことがあまりないので、一度挑戦、と Pint Beans(うずら豆) と Black Beans(黒豆)を買ってきました。

白米と玄米を適当な分量づつ入れ、2種類の豆を入れて水で洗い、パスタを短く折っていれる。


普通にお米を炊くように炊き上げる。




トマトソース400g位に水1カップ、みじん切りニンニク、唐辛子、塩、コショウ、砂糖、クミン、などを小鍋に入れて煮詰めてソースを作る。

シラントロ(パクチー)が残っていたので、タマネギのみじん切り、トマトの粗みじん切り、塩、オニオンガーリック、コショウなどを入れてサルサを作る。↓


ベトナム人街のアジアンスーパーマーケットで見つけたフライドオニオン↖は、アメリカのスーパーで売っているフライドオニオンよりずっと美味しくてまた値段も安い!カリッとして鮮度が落ちていなくて、油くささもなく、特大サイズでなんと$3.79。

ご飯に煮詰めたソースとフライドオニオンをかけ、サルサをつけ合わせる。






黒豆を使ったので、ゴハンの色が小豆色でちょっと見かけはイマ一だけれど、豆ご飯のまったり感にスパイスたっぷりソース、カリカリオニオン、さっぱりサルサ。

混ぜるとさらに美味しい、栄養たっぷり中東風ライスの出来上がり〜。


❖ギリシャのご飯レシピと、アフガニスタンの知り合いから教わったバスマティライスの付け合わせサルサを勝手にアレンジしたら、相性も抜群でした♫



ちょっとコラム:

女性ホルモンに大きく影響しているイソフラボン。特にホルモンバランスが崩れる産後や更年期、サプリで取るのもまだ安全が確立していないので、食品から取るのが一番無難らしい。豆腐や豆類で補うとよいそうです。

こんなのアリ?10

ブラウンライス(玄米)を食べる相棒に、いつもショートなんとかというのを買っていたが、初めてブラウンスイートライスというのを買ってみた。



いつも玄米はかなり多めの水で炊くので、今回もちょっと多めにして炊いたのだが、、、

普通の白米の分量でよかったらしく、そうとうべちゃべちゃになってしまった!


こんなの、おかずと一緒に食べても美味しくないし、どうしよう。


みそニンニクなどをいれたおにぎりにして、焼いてみた。


もうひとつ、平たくしてやいてみたら、
どちらもけっこう美味しい♬

玄米があまり好きではない私でも、これはいける!


そこで、残りのライスはオリーブオイルを多めにひいたフライパンに、お好み焼きのように広げ、その上にいつも使うスパイス、ガーリックフレーク・ハーブ・オニオンガーリックソルト・チリペッパーなどをふりかけてこんがりと焼きあげ、タイ風味のおかずにあわせてみた。




イカと野菜を炒めたものに、フィッシュソースとオイスターソースと砂糖などを適当にいれ、シラントロ(パクチー)やパセリをちらしたら出来上がり。


ごはんはラップして冷蔵庫にいれておいて、そのまま食べても美味しさ変わらずで、ヘルシー玄米のスナックにも。

体験その9



ショック、って言葉は日本ではよく使うので、私はこちらアメリカでもshocks(ショックス)といって普段使っていた。

が、職場で使っているとき、同僚の40才の女性が私の真似をして「shocks,  shocks...」とつぶやいてにやにやしているので、何かおかしいのかと問いただしてみると、

死語、らしい。

今の時代では誰も使う人がいない、というような事を言われた ( ̄□||||!!

職場は20代の若者中心なので、だれも使っているのを聞いた事はないけれど .....


実は主人がよく使うので、真似するようになった。

家に帰って本人に聞いてみたら、ほかのあまり良くないスラング的な言葉を使いたくないのでショックスを使っているとか .....

確かに、最近の若い人たちは使わないというようなことを言っている。

けど、そんな関係ないよ、僕はつかうよ、とのこと。


昔の年代だからなのか〜。そりゃ確かに私達は若くないけれど。。。


この同僚め、私が外国人だと知っていたら、そういうネイティブ情報に疎くても仕方ないだろう!!


) ̄ε ̄( ブー



しかし、笑われた!!ショックス!




あっ、また言ってしまった。

使い慣れた言葉を変えるのは、簡単じゃないな。 ̄\(−_−)/ ̄



ホットワード アメリカ 自己紹介 おすすめ ナンバーワン
割引クーポンまとめ情報 - クー割