U.S. Sun Microsystems の公式サイトを閲覧して・・・

22 4 月, 2009 (12:31) | GlassFish, OpenSource

一昨日 CNET のショッキングな記事を読み、狐につままれたような気分のまま一夜明け、どうにももやもやとした気分になってしまったので、真意を確かめたくなり Sun Microsystems の本家サイトを閲覧してみることにしてみました。するとそこには・・・

http://www.sun.com/


改めてこの買収が現実のものであることを、強烈に印象づけられました。(見るんじゃなかった・・・ (||-_-) )今はただただ現実逃避したいばかり・・・

まぁ後ろ向きなことばかり言っても仕方ないので、サイト内にあったこの買収に関するトピックを見つけたので、早速読んで見ました。(以下は参考訳文で、間違っている部分についてはご自身で翻訳し直して解釈してください。)

"We expect this acquisition to be accretive to Oracle's earnings by at least 15 cents on a non-GAAP basis in the first full year after closing. We estimate that the acquired business will contribute over $1.5 billion to Oracle's non-GAAP operating profit in the first year, increasing to over $2 billion in the second year. This would make the Sun acquisition more profitable in per share contribution in the first year than we had planned for the acquisitions of BEA, PeopleSoft and Siebel combined," said Oracle President Safra Catz.
->「われわれはこの買収が、 GAAP 抜きの初年度決算に基づき、すくなくとも数セントづつ、オラクルの収入を徐々に拡大することを期待している。われわれは獲得されたビジネスが、オラクルの初年度における GAAP 抜きの経常利益に対して、 15 億ドル以上貢献し、二年目には 20 億ドル以上増加すると評価している。このことは、われわれが計画した、 BEA 、 People Soft 、 そして Siebel の買収を合わせても、サンの買収一株あたりの方がより収益性のあるものにするであろう。」 Oracle President Safra Catz 談

"The acquisition of Sun transforms the IT industry, combining best-in-class enterprise software and mission-critical computing systems," said Oracle CEO Larry Ellison. "Oracle will be the only company that can engineer an integrated system - applications to disk - where all the pieces fit and work together so customers do not have to do it themselves. Our customers benefit as their systems integration costs go down while system performance, reliability and security go up."
->「サンの買収は、そのクラスで最高のエンタープライズソフトウェアと期間業務システムを融合する IT 産業へ転換する。」 Oracle CEO Larry Ellison 談 「オラクルは、複数のアプリケーションが封入されたディスクで、そこにあるひとつひとつの全てがフィットし、動作することで、カスタマー自信は何もする必要のない、統合されたシステムを設計できる唯一の企業である。われわれのカスタマーは、彼らのシステム統合がコストを低減し、更にシステムの性能、信頼性、セキュリティの向上と言う利益を得る。」

There are substantial long-term strategic customer advantages to Oracle owning two key Sun software assets: Java and Solaris. Java is one of the computer industry's best-known brands and most widely deployed technologies, and it is the most important software Oracle has ever acquired. Oracle Fusion Middleware, Oracle's fastest growing business, is built on top of Sun's Java language and software. Oracle can now ensure continued innovation and investment in Java technology for the benefit of customers and the Java community.
-> オラクルがサンの有用なソフトウェア : Java と Solaris と言う2つのキーを所有することは、カスタマーが役に立つ重要な長期的戦略が存在する。 Java はコンピューター産業で最も有名で最も幅広く配備されたテクノロジーであり、オラクルが獲得する最も重要なソフトウェアの1つである。オラクルの Fusion Middleware 、オラクルの最も早いビジネスの成長は、サンの Java 言語とソフトウェアの上で構築されている、オラクルは今、カスタマーと Java コミュニティの利益の為に、継続してきた変革と投資を保証することができる。

The Sun Solaris operating system is the leading platform for the Oracle database, Oracle's largest business, and has been for a long time. With the acquisition of Sun, Oracle can optimize the Oracle database for some of the unique, high-end features of Solaris. Oracle is as committed as ever to Linux and other open platforms and will continue to support and enhance our strong industry partnerships.
->サン Solaris オペレーティングシステムは、長きに渡り、オラクルデータベース、オラクルの最も大きなビジネスの為のリーディングプラットフォームである。サンの買収によりオラクルは、 Solaris だけのハイエンドな機能のうちのいくつかによって、オラクルデータベースを最適化することができる。オラクルは従来どおり、われわれの強力な産業とのパートナーシップ Linux や他のオープンなプラットフォームに対するサポートと保守を継続することを約束する。

"Oracle and Sun have been industry pioneers and close partners for more than 20 years," said Sun Chairman Scott McNealy. "This combination is a natural evolution of our relationship and will be an industry-defining event."
->「オラクルとサンは、産業のパイオニアであり、20年間緊密なパートナーであった。」 Sun Chairman Scott McNealy 談 「このコンビネーションは、われわれの結びつきと産業構造のごくごく自然な発展と言うイベントである。」

"This is a fantastic day for Sun's customers, developers, partners and employees across the globe, joining forces with the global leader in enterprise software to drive innovation and value across every aspect of the technology marketplace," said Jonathan Schwartz, Sun's CEO, "From the Java platform touching nearly every business system on earth, powering billions of consumers on mobile handsets and consumer electronics, to the convergence of storage, networking and computing driven by the Solaris operating system and Sun's SPARC and x64 systems. Together with Oracle, we'll drive the innovation pipeline to create compelling value to our customer base and the marketplace."
->「これは、改革を推進する為のエンタープライズソフトウェアにおける全世界のリーダーによって、改革に参加している、世界中のサンのカスタマー、開発者、パートナー、そして従業員にとって、とても素晴らしい日であり、技術市場の各局面を通した価値あるものである。」 Jonathan Schwartz, Sun's CEO 談 「地球上のほとんどの各ビジネスビジネスシステムに Java プラットフォームが触れることから、モバイルハンドセットや家電上の 10 臆と言うカスタマーのパワー、ストレージの収束、ネットワーキングとコンピューティングは Solaris オペレーティングシステムと サンの SPARC と x64 によって駆動される。オラクルと共に、われわれは、われわれのカスタマーの基盤と市場価値に対して強く働きかけるための改革のパイプラインを推進して行く。」

"Sun is a pioneer in enterprise computing, and this combination recognizes the innovation and customer success the company has achieved. Our largest customers have been asking us to step up to a broader role to reduce complexity, risk and cost by delivering a highly optimized stack based on standards," said Oracle President Charles Phillips. "This transaction will preserve and enhance investments made by our customers, while we continue to work with our partners to provide customers with choice."
->「サンはエンタープライズコンピューティングにおける開拓者であり、このコンビネーションは改革を融合させ、カスタマー企業を成功へと導いて来た。われわれのカスタマーの多くは、複雑性や、高度に最適化された標準スタックを提供することによるリスクとコストを排除するため、幅広い役割にステップアップすることをわれわれに求めてきた。」 Oracle President Charles Phillips 談 「この経済活動は、カスタマーの選択を提供する為に、われわれのパートナーと行動することで、われわれのカスタマーによって、より良い投資を維持して行くことになる。」

The Board of Directors of Sun Microsystems has unanimously approved the transaction. It is anticipated to close this summer, subject to Sun stockholder approval, certain regulatory approvals and customary closing conditions.
->サンマイクロシステムズ取締役会は、その経済活動を満場一致で賛成した。サンの株主総会の同意に従い、一定の規制の承認と、慣例的な完了している状態をもって、今年夏に完了すると予測されている。

There will be a conference call today to discuss the transaction at 5:30 a.m. Pacific time. Investors can listen to the conference call by dialing (719) 234-7870, passcode 923645. A replay will be available for 24 hours after the call ends at (719) 884-8882, passcode: 923645. A live audio webcast of the call will be made available at www.oracle.com/investor and a replay will be available for seven days after the call ends.
->太平洋標準時間午前 5:30 、商取引を議論するための会議に総会が開かれます。投資家は、 (719) 234-7870 にダイアルし、パスコード 923645 を入力することで、総会を聴講することができます。総会終了後 24 時間、 (719) 884-8882 にダイアルし、パスコード 923645 を入力することで再聴講することができます。総会の web 放送の実況は、 www.oracle.com/investor へアクセスすることで聴講でき、総会終了後 1 週間は、再聴講できます。


いろいろな思惑がそこには存在することと考察できますが、この記事の内容から、私の所感として今まで米シリコンバレーの象徴として君臨してきた組織の歴史のひとつが、ここに幕を閉じようとしていると言ったところ、言葉を失いました。

また逆に、本家アメリカでは、これを歓迎する機運も高まっているようですね。 OpenOffice.org では、この事柄については楽観視しているようです。こんな記事を見つけました。

オラクルのサン買収、OpenOffice.orgチームは「楽観的」 21/4/2009 CNET 記事

「なるほどこういう見方もあるか、流石はアメリカ人、非常に前向きな発想」、と言う印象を受けますね。但しこれにはある条件が存在することも、忘れてはならないことではないかと考察します。では何か?

Oracle には OpenOffice が保有しているほどの、 Office Suite と言った機能を持つプロダクトの存在がない為、即新規ビジネスへの展開を戦略に組み込むことが容易ですが、私が所属している GlassFish Community については、既に WebLogic と Oracle AS と言う二つのプロダクトと競合している為、一抹の危機感を払拭しきれない要因であることは、言うまでも無いことと私は考察しています。

因みに BEA を買収した後、 Oracle は、 "Oracle AS" を "WebLogic" 側へ統合するようシフトして行くような説明を聞きました。同じようなことを "GlassFish" に対しても戦略的に行っていくとすれば、「オープンソースコミュニティの解散」を余儀なくされてしまうのでは? とも推測できてしまいます。

同じ製品ラインアップはひとつの企業に必要ないもの、どちらか一方を採択するとすれば、市場実績の有利な方を取り上げるのが、自然な経済行動とも捉えられますね。これを示唆している記事を、 ZDNet で見つけました。

オラクルのサン買収は開発の現場にどう影響するか 21/4/2009 ZDNet 記事

しかしこの件に関して、未だ決定が下されたわけではないので、もうしばらく行方を追いつつ、活動は今までどおり、続けていこうと考えています。願わくば、 "WebLogic" → "GlassFish" と展開して欲しいところです・・・

サン・マイクロシステムズ イベント情報サン・マイクロシステムズ キャンペーン情報

Write a comment





*
画像に書かれた文字を入力してください

スパム対策用画像
ログインすると画像認証なしで投稿できます

ホットワード Sun Microsystems 公式サイト 閲覧 GlassFish
割引クーポンまとめ情報 - クー割